– Наверняка, актер или продюсер.
– …Ну… Да, да. Что-то в этом роде.
– Меня зовут Картер.
– Ваше Высочество! Я прошу вас – уйдем отсюда!
– Еще одно слово – и ты уволен! Сколько вам лет?
– 18.
– И вы уже замужем? – изумился принц.
– Да. Но детей нет.
– Слава богу! Я уж подумал, что мы с вами никогда
больше не встретимся!
– А мы с вами никогда больше и не…
– Как на счет завтра?
Она сглотнула.
– Приходите ко мне. Я надеюсь, вы знаете, где я живу.
– Да… Да! Высокий дом с колоннами.
– Вы там меня видели?
– Нет. По телевизору. Я говорила.
– Ах, да! Дурацкая реклама. Назовите свое имя и вас пропустят. Я жду вас в четыре.
– Хорошо.
– И не переживайте из-за платья. Вот вам 2000 долларов и делайте с ними все, что хотите.
Платье она оплатила. На следующий день новость о том, что наследный принц Англии разговаривал с незнакомкой из витрины магазина, облетела все газеты. Мать принца была в шоке.
– Сынок! Будущий король так не поступает! Кто она? У тебя ведь есть невеста, Елизавета Абриль.
– Ее зовут Амаретта.
– Что это еще за имя?
– Вино, мама. Просто вино.
– Она, наверняка, плебейка, сынок. А Елизавета…
– Если я полюблю девушку, я женюсь на ней независимо от ее социального положения.
– Ты насмотрелся сериалов, сынок. В жизни так не бывает.
– Она чудо, мама.
– Сколько ей лет?
– 18.
– Ты с ума сошел! Это же совращение малолетних! Тебе-то самому 25.
– Муж, между прочим, ее уже совратил. Так что я, в некотором роде, опоздал. Но… Она будет сегодня вечером на ужине.
– Боже мой! Она замужем?!
– Увы!
– И ты пригласил ее на ужин?
– Да.
– Ты меня не жалеешь. У меня будет инфаркт. Она хоть красивая?
– Очень.
– Опиши ее.
– Высокая. Длинные волосы.
– Ты уверен?
– Абсолютно.
– Старомодна, значит. Это хорошо. Светлые или темные?
– Темно-каштановые.
– Я думала, тебе нравятся блондинки.
– Уже нет. И глаза у нее карие.
– Замужем, 18 лет. Неопытна, слишком молода. Богата?
– Не знаю.
– Значит, бедна. Что ж. Большего количества недостатков просто нельзя представить в одной женщине.
А Амаретта делилась впечатлениями с Мэри от встречи с принцем.
– Молодой, красивый, высокий, умный. Не зануда. И от него не пахнет. И он пригласил меня на ужин завтра вечером. А мне даже нечего надеть.
– Я тебе говорила: в любую минуту может случиться мужчина.
– Мэри!
– Я права, ты же знаешь.
– Что мне делать? Я замужем и я в него влюбилась. Прыщей нет.
– Что делать? Возьми из дома ножницы поострее и за ужином аккуратно срежь ему крылья. Потому что образ, который ты нарисовала, больше смахивает на ангела, чем на живого человека. Срочно ищи недостатки, а то погибнешь!
– Но ты говорила…
– Поверь мне, я не имела в виду принцев! Это слишком даже для тебя!
– Ты права. Его мать – королева, а она уж точно не допустит этого. Будь я хоть 7 пядей во лбу!
– Умница! Вот деньги на платье. Я пойду с тобой.
– Господи! Какой красивое! Это не платье, а мечта! – восхищалась платьем светло-желтого цвета Амаретта в салоне «Амвей».
– Мечта, мадам, которая может сбыться.
– Сколько оно стоит?
– 3000 долларов, мадам. Это Диор.
– Все пропало. У меня нет таких денег.
– У тебя есть половина.
– Вы мне нравитесь, мадам. Хотите сразить сердце мужчины?
– Я замужем, сеньор.
– Это ничего не значит для вас, мадам. Я вижу это по вашим глазам. Берите платье в рассрочку.
– Но…
– Каждая девушка должна стать золушкой. Зачем я буду вам мешать?
И Амаретта с Мэри оформили платье в рассрочку. По пути зашли в салон-парикмахерскую. И пришли домой, болтая.
– Ты еще красивее, дорогая. Если это возможно.
– Спасибо. Я похожа на дочь миллионера?
– Да, безусловно. Но что ты хочешь этим сказать? Ты же не собираешься…
– Собираюсь, Мэри. Что у меня есть? Куча проблем и долги. Мужчины влюбляются в принцесс, Мэри. Только в принцесс.
– Ты красивая и добрая. Этого достаточно.
– Ты, наверное, шутишь, да? Кого в наше время это интересует? Красивых много, Мэри. Но отчего-то никто не спешит жениться на бедных девчушках, пусть даже красивых и добрых.
– А ты умна, Амаретта. И как я не замечала этого раньше?
– Да, я умна. Но все мои достоинства никому не нужны, если у меня нет денег. Но я не так проста, как тебе кажется. Я заработаю себе известность, выйдя замуж за принца.
– Но…
– Я сделаю так, что он женится на мне. О, я не питаю иллюзий, что он меня полюбит. Я всегда буду безупречно одета, и он решит, что я – его круга. Я помогу ему сделать правильный выбор.
– И что тебя натолкнуло на эту мысль?
– Неприятности. Бедность. В конце концов, зависть. Почему другим – счастье? Я тоже его достойна.
– Ты не будешь счастлива с принцем. Ты же всегда мечтала быть домохозяйкой.
– Я и буду ей. Разве королева не может ею быть?
– С тобой что-то случилось, Амаретта. Ты изменилась. Тебя кто-то обидел?
– Вчера я слышала разговор моей свекрови с мужем. Это она убила моего ребенка. А он принял ее сторону.
– У него есть другая женщина, да? – просто спросила Мэри.
Амаретта расплакалась.
– Вот вы все утверждаете, что я красивая… молодая… а он… ему нужна другая! Почему?!
– Вы с ним совсем разные люди.
– Тогда почему он на мне женился?
– Каждый имеет право на ошибку. Разве не так?
– У меня все получится.
Амаретта пришла к дому принца.
– Это резиденция короля Арно, мадам. Вам сюда нельзя.
– Но… меня пригласили.
– У вас есть приглашение, мадам?
– Нет.
– Вам сюда нельзя.
– Чепуха! Принц сам меня пригласил!
– Мадам…
В это время принц разговаривал с матерью.
– Дорогой, тебе не кажется, что твоя… подруга опаздывает уже на 15 минут? – осторожно спросила королева.
Она всегда вела себя осторожно настолько, насколько это было возможно.
– Ты права. На Аморе это не похоже!
– Как ты сказал? Ее ведь зовут Амаретта, не так ли?
– Да. Но я сократил ее имя для удобства.
– Надеюсь, ты знаешь, что означает это: Аморе?
– Любовь, кажется?
– Кажется? Да, Аморе – это любовь. И мне это не нравится.
– Ну и что. Мне плевать!
– Картер! Как ты разговариваешь с матерью?! Эта девица…
– Что ты хочешь услышать, мама? Что я ее люблю?
– Картер! Все эти годы я была деликатной!
– Да. Я люблю ее. И собираюсь добиться взаимности. Она не любит мужа, но и меня она тоже… не любит.
– Какой ужас! Картер, ты понимаешь, что говоришь?!
– Да. Я ее люблю. Люблю. Люблю. Люблю.
– Сумасшедший!
– Я собираюсь окружить ее такой любовью, какая тебе и не снилась, мама! Господи, она опаздывает! Пойду, посмотрю, что случилось.
– Диккенс, что случилось? Почему вы не пропускаете мою гостью? Где она?
– Стоит за домом. У нее нет приглашения. Такая простецкая девушка! Но одета мило.
– Правда? За домом, говоришь? Я сам ее найду.
– Ваше Высочество! Вам не подобает вести себя…
Но принц уже не слышал его. Он очень боялся, что Амаретта ушла. Но она стояла за домом.
– Здравствуйте, – смущенно поздоровалась Амаретта с принцем.
– Какая ты красивая! – воскликнул принц невольно.
Взглянув ему в глаза, она поняла, что не сможет выйти за него замуж. Да он на ней и не женится. Размечталась!
– Ты похожа на фею. Диор идет тебе. Неожиданный образ.
– Я обожаю желтый цвет.
– По-моему, нам пора идти к гостям.
– Ваше Высочество!
– Да?
– Поцелуйте меня! – попросила она и почувствовала холод в своем сердце.
Нельзя так дерзко вести себя с принцем!
– Я… не могу.
«А чего ты ожидала, дура? Что он тут же бросится тебе в объятия?»
– Я понимаю. Кто я и кто вы?
– Дело не в этом. Дело в том, – и он зажмурился, – Дело в том, что я вас люблю. Вы замужем, я знаю. Я понимаю ваше желание поцеловаться с принцем. Это романтично… и интересно.
– Вот, значит, как вы обо мне думаете!
– Пойдемте в дом… Аморе.
– Как вы меня назвали?
Но принц не ответил. На званом обеде Амаретту ошеломило количество гостей. Ей почти не удавалось поговорить с принцем. Зато незнакомый симпатичный молодой человек был очень мил с ней.
– Молодая леди! Меня зовут Альберт.
– Простите, с кем имею честь?
– Я принц из Швеции.
– О! Очень… приятно… познакомиться. Вы не могли бы подсказать мне, какими столовыми приборами пользоваться? Я… не имею представления об этом.
– Конечно!
И он научил ее держать себя за столом и пользоваться столовыми приборами. Позже они уже весело беседовали друг с другом. Амаретта не знала, что это не укрылось от глаз принца.
– Расскажите о себе, – попросил Альберт.
– Я замужем. Мне 18 лет. Занимаюсь модельным бизнесом.
– Снимаетесь?
– Пока нет. Но на пути к этому.